前几天刷视频看到一个叫dilo的工具,说是能一键生成视频字幕。正好我最近拍了几条生活vlog,每次手动打字幕累得要死,就想着试试这玩意儿到底好不好使。
第一步:下载安装
直接手机应用商店搜"dilo",果然跳出来个紫色图标的APP。点下载时候犹豫了一下,因为介绍里全是英文,怕自己玩不转。结果安装完打开发现支持中文界面,瞬间松了口气。
注意点:安装时候蹦出来个权限申请,要访问媒体文件。这里一定得点允许,不然待会儿导入不了视频。
第二步:导入素材
点开首页那个大大的加号按钮,从相册选了段昨天拍的做红烧排骨的视频。加载时候有点卡,进度条磨蹭了半分钟。正想骂街,突然就跳转到编辑页面了。
- 视频自动切成8个片段
- 底部出来个"语音转文字"的红色按钮
- 右上角还有调节语速的滑块
第三步:生成字幕
忐忑地点了语音转文字,手机突然嗡嗡震起来。屏幕上跳出个进度条,从10%到100%用了大概两分半。中间我手机发烫得厉害,差点以为要炸了。
搞笑的是:AI把我说的"料酒"识别成"撩姐",把"焯水"听成"超市",笑得我排骨汤都喷手机上了。不过大部分内容还是准的,错别字点一下就能改。
第四步:调整样式
点击字幕条出现编辑框,这里最实用的是三个功能:
- 字体颜色改成亮黄色,在锅里油花乱溅的画面上特别显眼
- 给"小心烫嘴"加了放大动画效果
- 把位置拖到锅沿上方,避开热气遮挡
调完发现字幕比画面慢半拍,又到右上角把时间轴往前拽了0.3秒。
导出实测
导出选了1080p分辨率,进度条走到80%突然卡住。我心说完犊子要重来,结果强制退出再打开APP,发现草稿居然自动保存了!第二次导出就顺利生成视频,连水印都没加。
整个流程折腾四十多分钟,主要花在改错别字和调字幕位置。下次再拍教程视频,至少省掉俩小时打字幕的时间,这波不亏!
还没有评论,来说两句吧...