那天刷三国视频突然看见郭汜李傕四个字,弹幕里吵成一团,有读"郭寺李确"的,也有念"郭似李崔"的,搞得我头皮发麻。正巧弹幕飘过一句"up主名字都念错",md瞬间心虚了——因为我刚才心里默念的也是"郭寺"。
第一步:查字典翻车现场
我抄起手机打开百度,啪啪敲了"郭汜怎么读",结果跳出来一堆三国演义剧情简介。不死心换成"汜拼音",总算在角落看到一行小字:"sì,同四声"。
刚觉得稳了,问题又卡在李傕的"傕"上。手写输入画半天,这破字长得跟"催"似的,但拼音死活打不出。气得我直接搜"李傕怎么读",网页卡了半分钟才弹出答案——jué,二声。合着俩字没一个读半边能蒙对的!
第二步:跟读视频更懵圈
专门找了三国解说视频想偷师,结果不同up主念得五花八门。有个老哥把李傕读成"李雀",弹幕立刻炸锅:"文盲!""这叫李jué!" 翻了三四个视频,最离谱的连郭汜都念成"郭记"了,听得我脑瓜子嗡嗡响。
第三步:自创土办法硬记
查资料查得眼冒金星,干脆自己琢磨窍门:
- "汜"=水+巳:右边是"巳蛇"的巳(sì),立马想到"汜水关",这下"郭汜(sì)"钉死在脑子里
- "傕"=人+隺:右边"隺"跟"鹤"同源,鸡变鹤升天——傕(jué)
- 魔性联想:"郭四爷撅嘴(jué)"——虽然狗屁不通,但再也忘不掉郭汜(sì)李傕(jué)
现在跟朋友聊到这俩人,我都刻意加重读音。前两天小区大爷讲三国还说"李催",我立马嘚瑟纠正,结果人家反问:"你小子啃三国志了?" 我憋着笑点头——总不能说靠"鸡变鹤"记的?
还没有评论,来说两句吧...