兄弟们,今天我来给大伙儿唠唠怎么给游戏做汉化。这事儿我可是亲手折腾过好几回,有点儿心得,今儿就都倒出来给大家念念。
我是看见那个叫什么来着,对,《A Township Tale 小镇传奇》的游戏要发布汉化,我就琢磨着,这玩意儿汉化到底是怎么弄的?我这人你们知道的,就喜欢自己动手试试。于是我就开始在网上找各种游戏汉化的信息,到处踅摸,想看看有没有啥门道。
这一找还真发现不少东西。有几个网站和论坛还挺有意思,里面一堆人在那儿讨论怎么汉化,分享各种游戏的汉化包。然后我进几个这样的论坛看看,发现大家伙儿都挺热心的,有什么好东西都愿意拿出来分享。然后我也去看几个专门做汉化游戏的APP,那些APP界面做的还挺好看的,游戏分类也做得明明白白的,找起来方便多。但是我还是喜欢自己动手的感觉,所以我就开始琢磨怎么自己搞。
我先是找几个比较出名的汉化组,像什么3DM、游侠啥的,看看他们是怎么做的。我发现这些汉化组还都挺厉害的,技术实力肯定没的说。然后我又去解一下叶子猪游戏汉化组,听说他们历史挺久,汉化的游戏也贼多。这么一圈看下来,我大概知道做游戏汉化都需要做些什么。
- 你得先把游戏文件给解包出来。这一步我折腾好一会儿,不同的游戏解包的方法还不太一样,有时候还得用上一些特殊的工具。
- 解包完后,就得找到那些需要翻译的文本。这些文本通常藏在各种各样的文件里,有时候还得一点点地去找,眼睛都快看花。
- 找到文本后,那就开始翻译呗。翻译这活儿可不是简单的把英文换成中文就完事,还得考虑游戏的背景、角色的语气等等,反正挺费脑子的。
- 翻译完,你还得把翻译好的文本给塞回到游戏里去。这一步也挺麻烦的,有时候还得重新打包,有时候还会遇到各种奇怪的问题。
- 你得测试一下汉化后的游戏能不能正常运行,有没有什么bug。这一步可不能马虎,不然到时候玩家玩着玩着突然出问题,那就麻烦。
经过这么一番折腾,我还真成功汉化一个小游戏,当时心里那个美呀,别提多开心。虽然过程挺累人的,但是看到自己汉化的游戏能够运行,那种成就感真的是没法用语言来形容。
兄弟们,如果你也对游戏汉化感兴趣,不妨自己动手试试。虽然过程可能会遇到一些困难,但是只要你肯花时间去研究,去尝试,就一定能够成功的。而且当你看到自己亲手汉化的游戏呈现在眼前时,那种感觉真的是太棒!
今天就先跟大家聊到这里。以后有机会,我再来跟大家分享更多关于游戏汉化的故事和经验。希望今天的分享能够对大家有所帮助,也欢迎大家在评论区留言交流,一起探讨游戏汉化的奥秘!
还没有评论,来说两句吧...